石家庄快餐美食交流组

美国人评论中国功夫 VS 蒙古摔跤 (原版+翻译)

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

Chinese Kungfu vs. Mongolian Wrestling




recently people started to discuss abt Chinese kungfu vs Mongolian wrestling on all martial arts forums,it is actually a quite interesting topic however seems most of people dont know much abt them.myself is an ethnic Russian from north western China and i personally have 10 years Karate and Judo experience so i'd like to tell some truth abt Chinese kungfu and Mongolian wrestling,hope it helps:)
虽然不知为什么最近各大格斗论坛都在流行讨论 中国功夫 vs 蒙古摔跤 的话题,但这是一个有趣的话题,但是大多数人对这两种武术都是一知半解,下面我就来说一下,希望对大家有所帮助。

Mongolian wrestling(bokh) is a legacy from ancient battlefield,it contains over 300 techniques, was designed for military purpose. On the ancient battlefields, punch or kicking techniques are not practical at all when all your enemies fully covered by armors. ground techniques are only practical when you fight 1 on 1, but if you use ground techniques on battlefields it's just purely suicide because your enemies around can chop your head off anytime while you performing arm bar on the ground. the best way is takedown your enemies and terminate them by swords, this is the main idea of Mongolian wrestling. belt-and-jacket wrestling is the best combat form on battlefields. Mongols brought Mongolian wrestling to Russia in 13th century during the Golden Horde period and later it mixed with judo techniques became the morden combat sambo,Geogian traditional wretlers today still dress like ancient Mongolian wrestlers and wresle on grassland. Chinese wrestling(shuaijiao) was also origionated from Mongolian wrestling,after Manchus and Mongols established Qing empire and later occupied China in 1644,Mongolian wrestling became the national sport of the country. Manchus were strongly influenced by Mongols in culture since 13th century,they later created Manchurian wrestling(boku) based on Mongolian wrestling,and boku is the predecessor of today's Chinese national wrestling.
蒙古摔跤(搏克)是古战场上留下的遗产,它包括300种以上的技法,是为军事量身打造。古战场上,在敌人全副武装的情况下,拳法和腿法无用武之地。综合格斗中的地面技只在一对一格斗时才实用,但如果你试图在战场上发挥地面技那无异于,因为在你施展十字固时周边的敌人随时都可以切下你的脑袋。而最实用的方法就是用摔跤技法放倒敌人后用利器了结他,这就是蒙古摔跤的理念。跤衣跤是战场上最实用的格斗模式。13世纪的金帐汗国时期,蒙古人把蒙古式摔跤带到了俄罗斯,之后与柔道融合形成了今天的实战桑搏。直到今天格鲁吉亚的传统摔跤手们依然打扮的像古代的蒙古摔跤手一样,在草地上摔跤。中国式摔跤同样源自于蒙古摔跤,满洲与蒙古联盟建立清国后,又在1644年征服了中国,蒙古摔跤在整个国家成为了最流行的运动。自从13世纪后满洲文化受蒙古影响深远,满洲人后来在蒙古摔跤的基础上创造了满洲摔跤(布库),这就是现在中国式摔跤的前身。



All Chinese traditional martial arts origionated from Shaolin,Shaolin kungfu was based from the book Yijin Jing(易筋经) which left behind by the Indian monk Bodhidharma in 6th century. however if you take a look at Yijin Jing you would know it is only a book of body stretching exercises, it wasn't designed for fighting at all. Chinese Wushu or Kungfu are not even martial arts,they are more like kind of gymnastic or performance. Those people who watched too much Kungfu movies mentioned abt Bruce Lee,well,but i have to say Bruce Lee is not a fighter but a movie actor. how do you proof yourself is a great fighter?the answer is to be a champion in a world level fighting competition, not by making a kungfu movie and knock out all your enemies in the storyline. there is no doubt Chinese can make stunning martial atrs movies but it doesn't mean they can fight in reality. Bruce Lee had never participate any fighting competitions in his life. In Oakland, California in 1964 at Chinatown, Bruce Lee had a controversial private match against Wong Jackman, a cafe restaurant waiter and Chinese traditional martial arts practicer. individuals known to have witnessed the match included Cadwell, James Lee (Bruce Lee's associate, no relation), and William Chen, a teacher of Taichi. Wong and witness William Chen stated that the fight lasted an unusually long 20–25 minutes.however according to Bruce Lee and his wife, the fight lasted 3 minutes with a decisive victory for Lee. Wong Jackman published his own account of the battle in the Chinese Pacific Weekly, a Chinese-language newspaper in San Francisco, which contained another challenge to Lee for a public rematch.Lee had no reciprocation to Wong's article. This is the only fighting record of Bruce Lee. The former coach of Chinese national sanda team Di Shoutao(翟寿涛) once said Bruce Lee even has nothing compared to a third-class sanda fighter.
所有的中国武术都源自于少林,而少林功夫源自于公元6世纪一个叫达摩的印度和尚留下的一本叫《易筋经》的书,可如果你看过这本书,你就知道这书根本就不是什么武功秘籍,而是一本类似于印度喻珈的体操书,根本不是为了格斗而创造的。很多人提到了李小龙,这很好,但是我必须说明李小龙是一个演员而非格斗家。证明一个人是格斗高手的最好方法是赢得一个世界级格斗比赛的冠军,而不是在一部功夫电影情节中打倒所有的敌人,不可否认中国人拍的功夫电影非常精彩,但这并不能证明他们在现实中真的能打。李小龙从来没有参加过任何的格斗比赛,1964年的加利福尼亚州奥克兰唐人街,李小龙与黄杰克曼约定私下进行格斗较量,黄是一名咖啡馆服务生兼中国武术练习者。当时在场目击者包括卡德威尔、詹姆斯李、威廉陈以及李小龙的妻子。后来根据黄杰克曼与威廉陈的叙述,这场比赛打了20-25分钟不分胜负。而李小龙和他的妻子则一口咬定李小龙在比赛后3分钟就获胜了。 事后黄杰克曼还把这事登在了当地的中文报纸上,并约李小龙在公开场合打一次,而李小龙却一直保持沉默且始终没有应战。以上就是李小龙一生唯一的一次格斗记录。前中国国家散打队教练翟寿涛也说过李小龙不过是个演员,论格斗能力李小龙比不过一个三流散打运动员。



The reason Chinese created Sanda in 1970's is simply because the traditional Chinese martial arts cannot fight. Sanda is named by Chinese as "Wushu Sanda" or "Kungfu Sanda" ,however it has nothing to do with Wushu or Kungfu at all, Sanda is a mixture of morden kickboxing and Chinese shuaijiao wrestling. In 1980 and 1981,the Chinese sanda master Mei Huizhi(梅惠志) arranged few fighting contests between sanda fighters and local traditional Chinese kungfu masters in Beijing,eventually sanda fighters easily wiped out all Kungfu masters. in 1985 and 1986 the sanda team participated Shaolin Cup Kungfu Conpetition(少林杯) and again all kungfu masters were wiped out. in 1987 they won the Wudangshan Kungfu Tournament(武当山擂台赛).
中国人在1970年代创造了散打的原因也正是因为中国功夫不能打。散打被中国人称为“武术散打”或“功夫散打”,可事实上散打和中国武术一点关系都没有,散打是现代搏击和中国摔跤的融合体。在1980年和1981年,中国散打高手梅惠志组织过小型比赛,安排北京当地的传统武术高手与散打运动员较量,最后武术高手们在散打运动员面前不堪一击。之后梅惠志又带着散打运动员参加了1985年和 1986年的少林杯,结果仍然是散打运动员横扫了武术高手。1987年又散打运动员又获得了武当山擂台赛的冠军。

Mongols only have a total population around 10 million mainly distribute in Mongolia,Russia and northern China. Mongolia was given the title "the Kingdom of Martial Arts(格闘技大国)" from Japan because there are many great Mongolian fighters even with such a small population.
蒙古人主要分布在蒙古国、俄罗斯和中国北方,总人口只有1000万左右,但蒙古人出现很多伟大的格斗家,因此日本把蒙古称作“格斗技大国”。


Bayanmonkh, 10 times Mongolian wrestling national champion. he also won 100kg gold medal in World Freestyle Wrestling Championship in 1975.
巴彦孟和,10次蒙古摔跤国家冠军,1975年世界自由式摔跤大赛100公斤级冠军。


Boris Budaev, a notable Soviet freestyle wrestler. ethnic Mongolian. he got the title "World Freestyle Wrestling the King of Kings"1979, European champion in 1982, Soviet champion in 1985, World Champion in 1989.
鲍里斯 布达耶夫,苏联著名的摔跤手,蒙古人。他1979年获得“世界自由式摔跤王者中的王者”称号,1982年欧洲冠军,1985年苏联冠军,1989年世界冠军。


Vasilii Milankhanov, a legendary freestyle wrestler of Soviet,ethnic Mongolian.
瓦西里 米兰哈诺夫,苏联的传奇摔跤手,蒙古人。


Tuvshinbayar, a Mongolian traditional wrestler and judo wrestler,he won 100kg judo gold medal in 2008 summer Olympic. however he has only reached "Ulsiin Khartsaga" which is the 8th highest title in Mongolian wrestling.
图辛巴亚尔,蒙古摔跤手与柔道选手,他在2008年奥运会上赢得了柔道100公斤级金牌。然而他在蒙古摔跤比赛中只赢得了第8个等级的头衔。


Tsagaanbaatar, a Mongolian traditional wrestler and judo wrestler.he won 66kg gold medals in Judo World Championship in 2009 and Judo World Masters in 2011. however no titles in Mongolian traditional wrestling.
,蒙古摔跤手与柔道选手,他获得2009年世界柔道大赛66公斤级冠军,2011年世界柔道大师赛冠军。在蒙古摔跤中没有获得过头衔。


Asashoryu, from Ulaanbaatar Mongolia,the 68th Yokozuna in the history of sumo.
朝青龙,来自乌兰巴托,日本相扑的第68代横纲。


Hakuho, from Ulaanbaatar Mongolia,the 69th Yokozuna in the history of sumo.
白鹏翔,来自乌兰巴托,日本相扑的第69代横纲。


Harumafuji, from Ulaanbaatar Mongolia,the 70th Yokozuna in the history of sumo. the sumo world has been entirely occupied by Mongolian wrestlers since 2003.
日马富士,来自乌兰巴托,日本相扑的第70横纲。 相扑界自从2003年起至今都被蒙古人支配着。


Munkhbayasgalan, a Mongolian sambo fighter, he holds 1 gold and 2 silver medals from Combat Sambo World Championships. he also holds a MMA record with 5 wins 0 losses. Mongolia took 4 gold and 7 silver medals in World Sambo Championships from 2006 to 2009.
孟和巴亚斯卡兰,蒙古桑搏选手,他在世界实战桑搏大赛中获得过1金2银,综合格斗战绩5战全胜。蒙古在2006年到2009年的世界桑搏大赛中获得了4金7银。


Jadamba Narantunglag, a Mongolian kyokushin fighter.he fought in K-1 World Max in 2004 and almost knocked out K-1 world champion Albert Krause when Krause at height of his fame. On 31st Dec 2012 Krause knocked out 3 Chinese sanda champions in one night in Wulinfeng World Kungfu Tournament.
贾丹巴 那兰藤克拉格,蒙古极真选手。他在2004年K-1比赛中几乎KO了当时处于鼎盛时期的K-1世界冠军阿尔伯特 克劳斯。而克劳斯在2012年的武林风世界功夫盛典中一晚连续KO了3名中国散打高手。


Batu,a Russian kickboxing super star,ethnic Mongolian.
巴图,俄罗斯的搏击巨星,蒙古人。


Tsogto Amara,WKA world champion, All Japan Kickboxing champion.
阿玛尔,WKA世界冠军,全日本踢拳联盟冠军。


Bulag, a top Kickboxing, Sanda, and MMA fighter in China,ethnic Mongolian. he is the WKA( World Kickboxing Association) heavyweight champion in 2008 and 2010, the King of Sanda champion in 2002 and 2003, the current Art of War MMA Championships undefeated champion. he defeated the Chinese legendary sanda master Liu Hailong(柳海龙) in the 9th National Games of the PRC '2001.
宝力高,中国顶级搏击、散打和综合格斗家,蒙古人。他是2008年和2010年的WKA重量级世界冠军,2002年和2003年的散打王,现役英雄榜综合格斗冠军。在2001年九运会中击败了散打传奇人物柳海龙。


Tseveenpurev, a Mongolian boxer,WBF and WBU champion.
瑟翁普烈夫,蒙古职业拳击手,WBF和WBU两大联盟冠军。


the Mongols in China only takes 0.0003% of the entire Chinese population,however many top scientists,artists,politicians,fighters in China are ethnic Mongolians.
中国境内的蒙古人只占了中国总人口的万分之三,然而中国很多顶级的科学家、艺术家和格斗家是蒙古人。

the top sanda fighters in China with Mongolian origin including Chingger, Geriletu, Bat, Mandukh, Otgiin-Baatar, Bulag...
中国许多顶尖的散打选手是蒙古人。

Otgiin-Baatar, the King of Chinese National Sanda Tournament, ethnic Mongolian. he defeated the Chinese legendary sanda master Liu Hailong(柳海龙) in 2005.
,中国散打王,蒙古人。他在2005年击败散打传奇柳海龙。



Bayan-Batu, Chinese National Wrestling champion in 62kg division, ethnic Mongolian. In 2005 he defeated the heavyweight champion Gao yu(高宇) and the super heavyweight champion Wang Xuan(王翾) in openweight, and became the King of Kings in Chinese Wrestling.
白彦-巴图,中国式摔跤62公斤级冠军,蒙古人。他在2005年的无差别级比赛中连续击败了重量级跤王高宇和超重量级跤王王翾,成为中国式摔跤王中王。



"the 5 Heavenly Kings" in Chinese MMA: Mandukh, Daishuanghai, Aohailiin, Uhaoten, Bulag, are all ethnic Mongolians.
Chinese MMA is entirely occupied by Mongols from welterweight to super heavyweight division.
中国综合格斗界的5大天王,清一色的蒙古人。整个中国综合格斗界从次中量级到超重量级都被蒙古人支配着。



Chinese population is 200 times more than Mongols,however Chinese rarely win a world title. Billy Chow(周比利,the WKA super welterweight kickboxing champion of the world from 1984 to 1986) and Xiong Zhaozhong(熊朝忠,the current WBC Minimumweight Champion) are the only two Chinese to ever win World titles in authorized professional fighting competitions.
中国人口是蒙古人的数百倍,但中国人很少在世界格斗舞台上有杰出表现。加拿大籍华人周比利获得过WKA次中量级冠军;熊朝忠获得过职业拳击迷你轻量级(47公斤级)冠军。这是唯一的两个在世界权威格斗赛事中夺冠的中国人。


notable Shaolin Kungfu master Yi Long(一龙) got knocked out by an American boxer.
著名的少林武僧一龙被美国搏击手KO


There are no weight classes in Mongolian wrestling, a small wrestler can compete against an opponent over twice his size. smallest wrestlers usually weight around 70kg, while the biggest are over 200kg, the median weight of a competitor in Mongolian wrestling is around 115kg.
蒙古摔跤比赛没有体重级别,一个削瘦的摔跤手可以与比他重一倍以上的对手对决。蒙古国家级那达慕比赛中,个子最小的摔跤手体重70公斤左右,最重的超过200公斤,普通摔跤手的体重通常在115公斤左右。


来源:虎扑体育、蒙古丽人


蓝湾氨糖锡盟专卖咨询热线

18847988873

微信号:Tyson77168

锡盟人:hn_xmr

广告/投稿 微信/QQ:63081129

↓↓↓骨关节炎克星↓↓↓


举报 | 1楼 回复

友情链接